медицинский перевод во владивостоке

Медицинский перевод

Только качественный медицинский перевод.

Медицинский перевод — один из видов профессиональных письменных переводов, требующий наличия высшего профильного образования и безупречного владения языком.

Как правило, медицинский перевод осуществляется несколькими специалистами: переводчиками со знанием основ медицины или высшим медицинским образованием, а также практикующими врачами. Кроме того, переведенные тексты должны проходить неоднократную редакторскую вычитку профессионалами в данной сфере. Нередко к работе над текстом привлекаются узко-профильные специалисты.

Качественный медицинский перевод с проверкой

 

Если требуется медицинский перевод на какой-нибудь редкий язык, то по окончании перевода сам текст проверяется практикующим врачом - носителем языка. 
Профессиональный перевод медицинских текстов требует не только наличия специального образования, свободного владения языком и знаний в данной сфере, но и соответствия стандартам, принятым в разных странах. Аббревиатуры и терминология могут отличаться. Поэтому, говоря о медицинском переводе, мы подразумеваем высокое качество и абсолютную точность перевода, гарантию и соответствие всем общепринятым нормам.

Каких медицинских документов нужен перевод?

 

Медицинский перевод возможен для следующих документов:

  • - протоколы клинических исследований
  • - заключения медэкспертов
  • - описания характеристик медицинских материалов, оборудования и препаратов
  • - справочники лекарственных средств
  • - результаты исследования, вскрытий и судебно-медицинской экспертизы
  • - все личные медицинские документы: выписные эпикризов, истории болезни, выписки, медицинские карты, диагнозы и другие. 

Стоимость перевода медицинского документа зависит от длины текста, его сложности и от языка, на который осуществляется перевод. 

Обычно стандартный документ требует одного дня работы. Но если требуется участие нескольких специалистов и редакторская вычитка врача, находящегося в другой стране, сроки перевода увеличиваются. Однако это всегда оправдывается, ведь речь идет о точности и абсолютном качестве.

Возможно, вас заинтересуют наши услуги

Бюро переводов предоставляет профессиональные услуги письменного перевода бухгалтерской, финансовой, юридической документации, многопрофильных переводов технических текстов, медицинских документов, научных и научно-популярных текстов, экономического перевода.

Узнать подробнее

Мы, как профессиональное бюро переводов, предоставляем услуги устных переводчиков для различных мероприятий, деловых встреч, переговоров, конференций во Владивостоке.

  • Последовательный перевод
Узнать подробнее

Нотариальный перевод документа - это перевод, выполненный дипломированным лингвистом и заверенный нотариусом в его присутствии.

Узнать подробнее

Апостиль - подтверждение законности документов в виде специльного штампа. Мы поможем Вам оперативно решить вопрос по легализации официальных документов. 

Легализация документов, как правило, является обязательным условием их отправки за рубеж.

Узнать подробнее

Печать компании «Интер-перевод» подтверждает выполнение перевода в соответствии с установленными стандартами качества для международных бюро переводов.

Узнать подробнее

Мы можем доставить Ваши документы в пределах города Владивостока в день готовности заказа, либо отправить его любой курьерской почтой (DNS, EMS, UPS,PONY EXPRESS и др.)

Узнать подробнее
1 / 2